Condizioni generali di vendita
Condizioni contrattuali e informazioni legali di subtel GmbH.
1 – Ambito di applicazione e definizioni
1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (CGC) si applicano a tutti i contratti stipulati tramite www.subtel.ch tra subtel GmbH (di seguito «Fornitore») e il consumatore o la consumatrice (di seguito «Acquirente»).
1.2 Ai sensi delle presenti CGC, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che ordina merci presso di noi per uno scopo che non può essere attribuito prevalentemente né alla sua attività commerciale né a quella professionale (cfr. art. 32 ZPO, art. 120 IPRG).
1.3 Il fornitore è subtel GmbH, Mainzer Str. 3, 10247 Berlino, Germania, che fornisce merci in Svizzera nell'ambito della propria attività commerciale tramite www.subtel.ch.
2 – Prezzi e pagamento
2.1 Tutti i prezzi sono indicati in franchi svizzeri (CHF) e si intendono comprensivi dell'IVA svizzera prevista dalla legge e della tassa di smaltimento anticipata (vRG). Le spese di spedizione sono indicate separatamente (Ordinanza sull'indicazione dei prezzi, OIP).
2.2 I metodi di pagamento accettati vengono visualizzati durante la procedura d'ordine.
3 – Conclusione del contratto
3.1 Le presentazioni dei prodotti nel negozio online non costituiscono offerte giuridicamente vincolanti, ma un invito all'acquirente a presentare un'offerta vincolante.
3.2 Con l'invio dell'ordine, l'acquirente presenta un'offerta vincolante. La ricezione dell'ordine viene immediatamente confermata per via elettronica; tale conferma non costituisce ancora un'accettazione dell'offerta contrattuale. Il contratto si conclude con la conferma d'ordine separata o, al più tardi, con la spedizione della merce.
3.3 Prima di effettuare l'ordine vincolante, l'acquirente ha la possibilità di verificare i dati inseriti e di correggere eventuali errori di digitazione (art. 3 cpv. 1 lett. s LSC).
4 – Consegna e area di consegna
4.1 La consegna avviene esclusivamente a indirizzi in Svizzera. In qualità di spedizioniere UE, subtel si occupa delle pratiche doganali e dell'imposta di importazione (DDP — Delivered Duty Paid), salvo diversa indicazione nel processo di ordinazione.
4.2 I tempi di consegna sono indicati durante il processo di ordinazione e sulla pagina del prodotto.
5 – Diritto di restituzione volontario di 30 giorni
5.1 Per le consegne a consumatori residenti in Svizzera, secondo il diritto svizzero non sussiste alcun diritto legale di recesso o di restituzione per i contratti conclusi a distanza (in particolare tramite il negozio online); gli art. 40a–40g CO si applicano esclusivamente alle vendite porta a porta e a situazioni di conclusione del contratto comparabili (art. 40b CO) e, in ogni caso, soltanto ai contratti in cui la prestazione del cliente supera CHF 100 (art. 40a cpv. 1 lett. b CO).
5.2 Tuttavia, vi concediamo volontariamente e al di là degli obblighi di legge un diritto di restituzione contrattuale di 30 giorni dal ricevimento della merce. Entro tale termine potete restituirci la merce senza indicarne i motivi. La merce deve essere restituita inutilizzata, con l'imballaggio originale e con etichette e sigilli integri.
5.3 Questo diritto di restituzione volontario non pregiudica i diritti legali in materia di vizi ai sensi degli art. 197 e segg. CO.
6 – Riserva di proprietÃ
La merce rimane di proprietà di subtel GmbH fino al completo pagamento del prezzo di acquisto (art. 715 e segg. del Codice civile svizzero in combinato disposto con l'art. 184 del Codice delle obbligazioni).
7 – Buoni provenienti da campagne promozionali
I buoni che emettiamo nell'ambito di campagne promozionali senza corrispettivo sono validi solo per un periodo di tempo limitato e non sono convertibili in contanti. Le condizioni sono indicate sul rispettivo buono.
8 – Garanzia reale (diritti in caso di vizi)
8.1 Si applicano le disposizioni di legge in materia di responsabilità per vizi ai sensi degli art. 197 e segg. del Codice delle obbligazioni svizzero (CO).
8.2 In caso di vizi, avete diritto alla risoluzione del contratto, alla riduzione del prezzo o alla sostituzione della merce ai sensi degli articoli 205 e 206 CO.
8.3 Il termine di prescrizione per i diritti derivanti da vizi è di due anni dalla consegna per la merce nuova (art. 210 cpv. 1 CO). Questo termine è imperativo per gli acquisti da parte dei consumatori e non può essere abbreviato dalle presenti CGC (art. 210 cpv. 4 CO).
8.4 I vizi devono essere segnalati per iscritto immediatamente dopo la loro scoperta (art. 201 CO).
8.5 Oltre alla responsabilità legale per i vizi, concediamo una garanzia volontaria di 3 anni su tutti i prodotti, che non pregiudica i diritti legali dell'acquirente. Le condizioni precise sono riportate nelle nostre condizioni di garanzia.
9 – Limiti della nostra responsabilitÃ
In caso di negligenza lieve, subtel risponde solo in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali). In questo caso, la responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto. Rimane impregiudicata la responsabilità per dolo, colpa grave, danni derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute, nonché ai sensi delle disposizioni di legge imperative (ad es. legge sulla responsabilità per i prodotti, PrHG).
10 – Diritto applicabile e foro competente
10.1 Per i contratti con consumatori aventi la residenza abituale in Svizzera si applica obbligatoriamente il diritto svizzero, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG) e delle norme di rinvio in materia di conflitto di leggi (art. 120 LDIP).
10.2 Il foro competente per le azioni legali intentate dal consumatore è, a sua scelta, la sede del fornitore o il domicilio del consumatore in Svizzera (art. 32 cpv. 1 lett. a CPC). Per le azioni legali intentate dal fornitore è competente esclusivamente il domicilio del consumatore convenuto (art. 32 cpv. 1 lett. b CPC).
11 – Risoluzione extragiudiziale delle controversie
11.1 In Svizzera, subtel GmbH non ha alcun obbligo legale di partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie. Ci impegniamo sempre a trovare una soluzione consensuale ai reclami.
11.2 In caso di controversie, i consumatori in Svizzera possono rivolgersi all'Ufficio di mediazione per il commercio elettronico: Ombudsstelle E-Commerce, c/o Konsumentenforum kf, Belpstrasse 11, 3007 Berna, konsum.ch. La partecipazione a una procedura dell'Ufficio di mediazione è volontaria.
12 – Ritiro di apparecchi elettrici e batterie (VREG)
12.1 Secondo la legislazione svizzera, gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici (Ordinanza sulla restituzione, il ritiro e lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici, ORA).
12.2 È possibile restituire gratuitamente gli apparecchi usati e le batterie esaurite presso qualsiasi punto vendita che commercializzi tali apparecchi o batterie, nonché presso i punti di raccolta ufficiali (ad es. SENS eRecycling, INOBAT). Su richiesta, ritiriamo gratuitamente anche gli apparecchi usati e le batterie. A tal fine, si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Versione
Versione del maggio 2026.