Condizioni generali
§ 1 Campo di applicazione e definizioni
(1) Le presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito «CGV») disciplinano il rapporto contrattuale tra subtel GmbH, Mainzer Str. 3, 10247 Berlino, Germania (di seguito «subtel» o «noi»), e la persona che effettua un ordine tramite il nostro negozio online (di seguito «Cliente» o «Lei»). Le presenti CGV si applicano a tutti i contratti di vendita di merci conclusi tramite il nostro negozio online. Eventuali condizioni generali del Cliente divergenti o integrative non entrano a far parte del contratto, salvo nostro espresso consenso scritto alla loro applicabilità.
(2) Per consumatore ai sensi delle presenti CGV si intende qualsiasi persona fisica che conclude il contratto per scopi che non rientrano prevalentemente nella sua attività commerciale né nella sua attività professionale autonoma.
(3) Per imprenditore si intende qualsiasi persona fisica o giuridica, o società di persone dotata di capacità giuridica, che al momento della conclusione del contratto agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.
§ 2 Conclusione del contratto
(1) La presentazione dei nostri prodotti nel negozio online non costituisce un’offerta vincolante di vendita, bensí un invito al Cliente a sottoporci un’offerta di acquisto (invito ai sensi dell’art. 7 cpv. 2 CO).
(2) Per effettuare un ordine, il Cliente seleziona gli articoli desiderati, li aggiunge al carrello e completa il processo di ordinazione. Facendo clic sul pulsante che finalizza l’ordine, il Cliente formula un’offerta di acquisto giuridicamente vincolante relativa alle merci contenute nel carrello.
(3) Possiamo accettare questa offerta entro cinque giorni dal ricevimento mediante:
- l’invio di una conferma d’ordine in forma testuale (ad es. per e-mail),
- la spedizione della merce ordinata, oppure
- la richiesta di pagamento a seguito del ricevimento dell’ordine.
Il contratto si perfeziona al verificarsi del primo di questi eventi. In mancanza di accettazione entro il termine indicato, l’offerta si considera rifiutata e il Cliente non è più vincolato dalla propria dichiarazione.
(4) Se il Cliente sceglie un metodo di pagamento offerto da PayPal, il pagamento viene elaborato da PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito «PayPal»). Si applicano le condizioni d’uso di PayPal, consultabili su https://www.paypal.com/it/webapps/mpp/ua/useragreement-full, oppure – se il Cliente non dispone di un conto PayPal – le condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, consultabili su https://www.paypal.com/it/webapps/mpp/ua/privacywax-full. In caso di utilizzo di un metodo di pagamento PayPal, il contratto si conclude nel momento in cui il Cliente fa clic sul pulsante che finalizza l’ordine.
(5) Il testo del contratto viene da noi conservato dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale insieme alla conferma d’ordine. Il testo del contratto non è altrimenti accessibile al pubblico. I Clienti che hanno creato un account utente prima dell’ordine possono consultare gratuitamente i dati del proprio ordine nell’area protetta da password del proprio account.
(6) Prima dell’invio definitivo dell’ordine, il Cliente ha la possibilità di verificare e correggere tutti i dati inseriti tramite i consueti dispositivi di input (tastiera, mouse).
(7) La lingua del contratto è l’italiano.
(8) La comunicazione relativa all’ordine avviene principalmente per e-mail. Il Cliente si assicura che l’indirizzo e-mail indicato al momento dell’ordine sia corretto e che i messaggi in arrivo, anche tenendo conto di eventuali filtri antispam, possano essere ricevuti.
§ 3 Prezzi, condizioni di pagamento e fornitori di servizi di pagamento
(1) Tutti i prezzi indicati sul nostro sito web sono prezzi finali comprensivi dell’IVA applicabile, salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto. Eventuali spese di spedizione aggiuntive sono indicate separatamente prima del completamento dell’ordine.
(2) I metodi di pagamento disponibili vengono mostrati al Cliente durante il processo di ordinazione nel nostro negozio online.
(3) In caso di pagamento anticipato tramite bonifico bancario, l’importo è esigibile immediatamente dopo la conclusione del contratto, salvo diverso accordo espresso.
(4) Se il Cliente sceglie un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento Adyen, l’elaborazione del pagamento viene effettuata da Adyen N.V., Simon Carmiggeltstraat 6-50, 1011 DJ Amsterdam, Paesi Bassi (di seguito «Adyen»). Adyen può avvalersi di fornitori terzi di servizi di pagamento, per i quali possono applicarsi condizioni aggiuntive. Ulteriori informazioni su https://www.adyen.help/hc/it.
§ 4 Diritto di recesso
(1) Poiché la Svizzera non rientra nel campo di applicazione della direttiva UE sulla vendita a distanza, non sussiste un diritto di recesso legale per i consumatori in Svizzera. Concediamo tuttavia ai nostri Clienti con indirizzo di consegna in Svizzera un diritto di recesso volontario di 14 giorni dal ricevimento della merce.
(2) I dettagli relativi alle condizioni e all’esercizio di tale diritto di recesso volontario sono riportati nella nostra informativa sul recesso separata.
§ 5 Consegna, spedizione e passaggio del rischio
(1) La consegna avviene all’interno dell’area di consegna indicata nel negozio online, all’indirizzo comunicato dal Cliente al momento dell’ordine. In caso di pagamento tramite PayPal, fa fede l’indirizzo di consegna registrato presso PayPal al momento del pagamento.
(2) Il rischio di perdita o deterioramento accidentale della merce passa al Cliente al momento della consegna della merce allo spedizioniere o al vettore (art. 185 CO), salvo diverso accordo espresso.
(3) In caso di mancata consegna per cause imputabili al Cliente, quest’ultimo sostiene i ragionevoli costi aggiuntivi che ne derivano.
(4) Ci riserviamo il diritto di recedere dal contratto qualora la merce ordinata non sia disponibile a causa di un difetto nel nostro approvvigionamento. In caso di indisponibilità, informiamo il Cliente senza indugio e rimborsiamo immediatamente eventuali pagamenti già effettuati.
(5) Il ritiro della merce da parte del Cliente non è possibile per motivi operativi.
§ 6 Riserva di proprietà
Qualora effettuiamo una prestazione anticipata, la proprietà della merce consegnata rimane presso di noi fino al completo pagamento del prezzo di acquisto (art. 715 CC). La riserva di proprietà viene eventualmente iscritta nel registro delle riserve di proprietà.
§ 7 Garanzia e responsabilità per difetti
(1) Si applicano le disposizioni del Codice delle obbligazioni svizzero in materia di responsabilità per difetti (art. 197 ss. CO), salvo diversa disposizione di seguito.
(2) Il Cliente è tenuto a verificare la merce ricevuta senza indugio e a segnalare immediatamente eventuali difetti (art. 201 CO). In mancanza di tempestiva segnalazione, la merce si considera accettata.
(3) In caso di difetto accertato, il Cliente ha diritto alla risoluzione del contratto (redibitoria) o alla riduzione del prezzo (art. 205 ss. CO). Il diritto alla sostituzione o alla riparazione sussiste solo se da noi espressamente garantito.
(4) Il termine di garanzia per le merci nuove è di un anno dalla consegna. Per le merci usate, la garanzia è esclusa nella misura consentita dalla legge.
(5) I consumatori sono invitati a segnalare i danni da trasporto visibili al corriere e a informarci al riguardo.
§ 8 Limitazione di responsabilità
(1) Siamo responsabili senza limitazione per i danni derivanti da dolo o colpa grave, nonché per i danni alla persona.
(2) In caso di colpa lieve, la nostra responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto, a condizione che sia stata violata un’obbligazione contrattuale essenziale.
(3) Ogni ulteriore responsabilità è esclusa nei limiti consentiti dalla legge (art. 100 CO).
(4) Le regole di responsabilità di cui sopra si applicano anche ai nostri ausiliari (art. 101 CO).
§ 9 Buoni promozionali
(1) I buoni emessi gratuitamente da noi nell’ambito di campagne promozionali a tempo limitato (di seguito «buoni promozionali») possono essere utilizzati esclusivamente nel nostro negozio online entro il periodo indicato sul buono. Non sono acquistabili.
(2) Singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione. Un buono può essere inserito nel carrello solo prima del completamento dell’ordine. È utilizzabile un solo buono per ordine.
(3) Il valore dell’ordine deve essere almeno pari al valore del buono. Eventuali saldi residui non vengono rimborsati. Il pagamento in contanti del valore del buono è escluso.
(4) In caso di restituzione di un ordine pagato interamente o parzialmente con un buono promozionale, non viene emesso un nuovo credito.
(5) I buoni promozionali sono trasferibili. Possiamo validamente adempiere nei confronti di chi utilizza il buono nel nostro negozio, salvo che ne conosciamo o ne ignoriamo per colpa grave la mancanza di legittimazione o l’incapacità.
§ 10 Diritto applicabile
Il rapporto contrattuale è disciplinato dal diritto svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG) è esclusa. Per i consumatori con residenza abituale in Svizzera, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui non li privi della protezione offerta dalle disposizioni imperative del diritto svizzero.
§ 11 Foro competente
Per gli imprenditori con sede in Svizzera, il foro esclusivo per tutte le controversie è Berlino, Germania. Per i consumatori con domicilio in Svizzera, il foro è quello del loro domicilio o della sede di subtel ai sensi dell’art. 32 CPC. Ci riserviamo in ogni caso il diritto di convenire il Cliente presso il suo foro generale.
§ 12 Risoluzione extragiudiziale delle controversie
Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di mediazione.